Humor w przekładzie audiowizualnym
- Universitas
-
9788324230754
25,63 zł
Opis
Badaczka przekładu i tłumaczka Agata Rębkowska przeprowadza w tej książce precyzyjną analizę efektów humorystycznych w dwóch popularnych filmach francuskich w porównaniu do wersji zaprezentowanych polskiej publiczności (Goście, goście i Jeszcze dalej niż Północ). Praca ma charakter interdyscyplinarny: sytuuje się na styku językoznawstwa, przekładoznawstwa i filmoznawstwa, bowiem analiza porównawcza poszczególnych scen i aspektów obu dzieł dotyczy nie tylko warstwy językowej, ale także języka filmowego, a refleksja uwzględnia czynniki i konteksty kulturowe. Perspektywę tych rozważań nad przekładem jako pośrednictwem międzykulturowym, ukazujących zalety, ale i ograniczenia tłumaczenia audiowizualnego, dodatkowo poszerza przywołanie badań nad humorem w ujęciu filozoficznym, socjologicznym, psychologicznym i fizjologicznym. Z humanistycznym rozmachem Autorki idą w parze klarowność i logika wywodu.dr hab. Justyna Łukaszewicz
Ten produkt jest dostępny na TaniaKsiazka.pl.
Szukasz więcej propozycji? Zobacz nasze tytuły z kategorii film i kino
Szczegóły - Humor w przekładzie audiowizualnym
- Autor: Agata Rębkowska
- Wydawnictwo Universitas
- Oprawa: Miękka
- Rok wydania: 2016
- Ilość stron: 308
- Stan: nowy, pełnowartościowy produkt
- Model: 9788324230754
- Język: polski
- Podtytuł: Na przykładzie filmów "Les Visiteurs" i "Bienvenue chez les Ch`t
- Nr wydania: 1
- ISBN: 9788324230754
- EAN: 9788324230754
- Wymiary: 14x20.5 cm
Dane producenta
Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych UNIVERSITAS, ul. Sławkowska 17, 31-016 Kraków, Polska, ksiegarnia@universitas.com.pl, tel. +48 12 423 26 05