Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie
- Czarne
- Poza serią
-
9788380491489
W raju, jak chętnie myślimy, wszyscy z pewnością rozmawiali po polsku. Musimy się jednak pogodzić z tym, że ani Tomasz Mann nie był Polakiem, ani nawet Dostojewski nie pisał po polsku. Dlatego warto przeczytać, co o swojej pracy mówią uznani tłumacze Flauberta, Nabokova, Joyce`a, Woolf, Márqueza, Coetzee`go oraz wielu innych autorów. Przeczytać także i o tym, jak się trudzą, by nas na nowo zaprowadzić do raju – raju literatury.
O pracy nad przekładami fascynująco opowiadają: Carlos Marrodán Casas, Andrzej Jagodziński, Małgorzata Łukasiewicz, Teresa Worowska, Magda Heydel, Ireneusz Kania, Piotr Sommer, Anna Wasilewska, Jerzy Jarniewicz, Ryszard Engelking, Jan Gondowicz oraz Michał Kłobukowski.
Zrealizowano w ramach stypendium Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego
Ten produkt jest dostępny na TaniaKsiazka.pl.
Szukasz więcej propozycji? Zobacz nasze tytuły z kategorii filologia i językoznawstwo lub z serii Poza serią
Szczegóły - Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie
- Tytuł: Przejęzyczenie
- Autor: Zofia Zaleska
- Wydawnictwo Czarne
- Seria Poza serią
- Oprawa: Twarda
- Rok wydania: 2015
- Ilość stron: 360
- Format: 13,3x21,5 cm
- Stan: nowy, pełnowartościowy produkt
- Model: 9788380491489
- Język: polski
- Podtytuł: Rozmowy o przekładzie
- Nr wydania: 1
- ISBN: 9788380491489
- EAN: 9788380491489
- Wymiary: 140X220