Przekłady poetyckie wszystkie
- Znak
-
9788324034819
Przekłady wierszy wychodziły spod jego ręki na przestrzeni bez mała siedemdziesięciu lat, a praca tłumacza stale towarzyszyła pracy poety, eseisty, krytyka i epistolografa. „Dobry przekład jest czymś cennym i rzadkim, zostaje w historii języka i wpływa na język nie mniej, czasem nawet więcej niż utwory mające prawo pierworództwa” – pisał Miłosz w szkicu Gorliwość tłumacza. Niniejszy tom zbiera całość dzieła translatorskiego poety, którego przekłady współtworzyły pejzaż polskiej literatury XX wieku.
Czytając je, można dostrzec, jakie dialogi prowadził Miłosz z poetami świata, jakie literackie podróże odbywał i jakie przywoził z nich skarby. Zarazem jest to tom wspaniałej poezji, mówiącej dziś do nas pełnym głosem, a raczej wielogłosem, który wszedł w polszczyznę dzięki translatorskiej robocie Miłosza.
To Czesław Miłosz jest autorem i bohaterem tej książki. Jego wybory, decyzje, strategie i jego poetycki głos tworzą jej olśniewającą treść. Zebrane w jednym tomie przekłady, czasami zaskakujące, nierzadko nieoczywiste, ujawniają rozwijany przez dekady zamysł twórczy tłumacza, rzucają nowe światło na jego poszukiwania, odwagę i nowatorstwo. To dzięki Miłoszowi, który te wiersze odnalazł, przemyślał i napisał po polsku, nasza poezja wzbogaciła się o tak wiele.
Ten produkt jest dostępny na TaniaKsiazka.pl.
Szukasz więcej propozycji? Zobacz nasze tytuły z kategorii poezja
Szczegóły - Przekłady poetyckie wszystkie
- Tytuł: Przekłady poetyckie wszystkie
- Autor: Czesław Miłosz
- Wydawnictwo Znak
- Oprawa: Twarda
- Rok wydania: 2015
- Ilość stron: 848
- Format: 16,5x23,5 cm
- Stan: nowy, pełnowartościowy produkt
- Model: 9788324034819
- Język: polski
- ISBN: 9788324034819
- EAN: 9788324034819
- Wymiary: 17.1x24.2x4.3 cm