Dramat słowacki w Polsce. Przekład w dialogu kultur bliskich

46,20
Opis

Część pierwsza książki poświęcona jest zagadnieniom teoretycznym: filozoficznym podstawom pojęcia dialogu kultur oraz kwestiom przekładu w dialogu kultur, zwłaszcza kultur bliskich, zagadnieniu bliskości kulturowej jako takiej i ukonkretnionej do kultur polskiej i słowackiej. Druga część traktuje o problematyce przekładu dramatu, zawiera omówienia polskich tłumaczeń słowackich utworów dramatycznych oraz ich miejsca w dialogu kultur polskiej i słowackiej: od przekładu najstarszego do najnowszych, z uwzględnieniem zmiennego kontekstu historycznego, w jakim przekłady te powstawały. Publikacja, skupiona na dramacie słowackim i relacjach kulturowych polsko-słowackich, adresowana przede wszystkim do słowacystów i slawistów, może też być ciekawa dla neofilologów innych specjalności, polonistów, badaczy przekładu, komunikacji międzykulturowej, dramatu, teatru i wszystkich zainteresowanych kulturą słowacką.

Szczegóły - Dramat słowacki w Polsce. Przekład w dialogu kultur bliskich

Dane producenta

Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, ul. Bankowa 12b, 40-007 Katowice, Polska, wydawnictwo@us.edu.pl

Recenzje

Podziel się swoją opinią

Oceń produkt

O Autorze

Popularne tematy