Opis
Wiersze cygańskiej poetki Papuszy w przekładzie i ze wstępem Jerzego Ficowskiego.
"Po powrocie niżej podpisanego z jego pierwszej wędrówki z Cyganami zaczęły nadchodzić doń listy od Papuszy, w nich pierwsze jej utwory poetyckie zapisane niewprawnym, koślawym pismem. Na kopertach widniała jako nadawczyni Bronisława Wajs, wiersze popisywane były – podobnie jak listy – imieniem cygańskim Papusza, co znaczy: lalka."
" Nie trzeba zapewniać, jak absurdalne były oskarżenia, którymi ugodzono Papuszę. Były równie niesprawiedliwe, co skuteczne. Pod koniec życia siedemdziesięcioletnia Bronisława Wajs całkowicie zapomniała o Papuszy. Ani słowem (czy również i myślą?) nie wracała do swych pieśni, nawet wspomnieniem nie sięgała do nich, wyrzuciła je na zawsze z pamięci.
Ale one zostały."
ze wstępu Jerzego Ficowskiego
"Po powrocie niżej podpisanego z jego pierwszej wędrówki z Cyganami zaczęły nadchodzić doń listy od Papuszy, w nich pierwsze jej utwory poetyckie zapisane niewprawnym, koślawym pismem. Na kopertach widniała jako nadawczyni Bronisława Wajs, wiersze popisywane były – podobnie jak listy – imieniem cygańskim Papusza, co znaczy: lalka."
" Nie trzeba zapewniać, jak absurdalne były oskarżenia, którymi ugodzono Papuszę. Były równie niesprawiedliwe, co skuteczne. Pod koniec życia siedemdziesięcioletnia Bronisława Wajs całkowicie zapomniała o Papuszy. Ani słowem (czy również i myślą?) nie wracała do swych pieśni, nawet wspomnieniem nie sięgała do nich, wyrzuciła je na zawsze z pamięci.
Ale one zostały."
ze wstępu Jerzego Ficowskiego
Szczegóły - Lesie, ojcze mój
- Autor: Papusza
- Wydawnictwo Nisza
- Oprawa: Miękka
- Rok wydania: 2024
- Ilość stron: 96
- Stan: nowy, pełnowartościowy produkt
- Model: 9788366599802
- Język: polski
- Tłumacz: jerzy Ficowski
- Nr wydania: 1
- ISBN: 9788366599802
- EAN: 9788366599802
- Wymiary: 135 x 210 x 10 mm
Dane producenta
Nisza, Jana Styki 25 lok. 5, 03-928 Warszawa, Polska, nisza125@gmail.com, tel. 48607622655